Loa Phường
Việc ông Hồ Ngọc Thắng, một Việt
kiều ở Đức công tác lâu năm trong cơ quan Di trú Đức bị nghi vấn liên quan đến
thông tin Trịnh Xuân Thanh khi đang tin tỵ nạn tại cơ quan này đã trở thành mục
tiêu tấn công, xúc phạm, bôi nhọ nhiều năm qua của cặp đôi Lê Trung Khoa – Người
Buôn Gió Bùi Thanh Hiếu. Chúng hí hửng khi ông Thắng bị tạm đình chỉ công việc
trong thời gian điều tra, nhưng khi ông Thắng được minh oan, được phục hồi mọi
chế độ hưu trí, được hưởng ưu đãi của một công chức hạng VIP, được đền bù tổn
thất về tinh thần trong thời gian điều tra, thì cặp đôi này càng cay cú càng
điên cuồng chửi rủa.

Có vẻ như để “hưởng ứng” với đồng
bọn ở Đức, JB Nguyễn Hữu Vinh cũng tung hứng, xúc phạm ông Thắng là “ăn cơm quốc
gia thờ ma cộng sản” (tức ăn lương nước Đức nhưng vẫn ủng hộ chế độ và Nhà nước
Việt Nam hiện nay), gán cho ông Thắng mác “lưu vong”, xúc phạm ông Thắng “mất
việc làm ở Đức” mà không được tòa soạn báo Nhân dân “cưu mang” (báo Nhân dân là
nơi mà ông Thắng thường xuyên gửi bài viết phơi bày luận điệu xuyên tạc, bịa đặt
của đám chống phá, cờ vàng hải ngoại). Hài nhất là JB Nguyễn Hữu Vinh còn dán
cho ông Thắng cái mác “lưu vong” như thứ ngôn ngữ chính quyền và người dân Việt
Nam hay dùng để ám chỉ đám người Việt chống phá đất nước ở hải ngoại.
Ngay lập tức, ông Hồ Ngọc Thắng đã
giảng giải cho JB Nguyễn Hữu Vinh cần phân biệt khái niệm thế nào là “lưu vong”
và ai mới đáng bị xem là thành phần lưu vong, xin trích:
“Statut này cho thấy sự ngu dốt đáng xấu hổ của hắn. Theo Đại
từ điển Tiếng Việt, „Lưu vong là sống ở nước ngoài do bị phế truất hoặc bỏ trốn:
kiều dân lưu vong“. Trong thực tế, sau khi tốt nghiệp đại học luật về nước,
Chính phủ Việt Nam cho phép tôi sang trở lại Cộng hòa dân chủ Đức vì lý do đoàn
tụ gia đình. Ban đầu, quê hương thứ hai của tôi là một Nhà nước XHCN có quan hệ
thân thiết với Việt Nam. Vào thời điểm tôi di cư hợp pháp ra nước ngoài, hàng vạn
người Việt Nam đi lao động xuất khẩu ở các nước ở châu Âu và nhiều người đã định
cư vĩnh viễn ở nơi họ làm việc. TP Weimar nơi tôi lúc đó đang cư trú, vào ngày
3-10-1990 trở thành một phần lãnh thổ của CHLB Đức chỉ vì Hiệp ước thống nhất
nước Đức. Trước đây và hiện tại, tôi thường xuyên về thăm Việt Nam, vì vậy những
câu từ „sống lưu vong …“ cho thấy JB Nguyễn Hữu Vinh là một kẻ có kiến thức cơ
bản rất thấp”
Xem link https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1363113600508528&set=a.213040062182560&type=3&theater
Với kẻ trong đầu óc chỉ luôn tìm mọi
cách, mọi cớ để chống phá điên cuồng, mất lý trí như JB Nguyễn Hữu Vinh hay đồng
bọn của ông ta như Nguyễn Văn Đài, Lê Trung Khoa, Bùi Thanh Hiếu thì việc tìm
hiểu khái niệm từ vựng tiếng Việt hay đọc/hiểu bản chất một sự việc hiện tượng có
lẽ là bất khả thi! Hoặc cũng có thể, với những kẻ như JB Nguyễn Hữu Vinh, kết cục
thấy trước của ông ta là nhà tù nên việc ngày đêm mơ mộng nối gót được “lưu
vong” và đoàn tụ với những kẻ như Nguyễn Văn Đài, Bùi Thanh Hiếu, Lê Trung Khoa
nên cụm từ đó ăn sâu vào não trạng đến mức mất hoàn toàn khả năng phân biệt được
chính tà, phải trái là dễ hiểu
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét