Loa Phường Blog

Brian Wu vạch mặt những trí thức rởm PR cho sách chính trị kém chất lượng (1): Nguyễn Đăng Dung, Nguyễn Cảnh Bình im lặng?


Loa Phường

Brian Wu, một facebooker mạnh miệng chuyên bình luận sách và nổi tiếng với những lời chê bôi dè bỉu giới trí thức trong nước vừa phát hiện ra một vụ động trời vào ngày 18/3/2019. Sự việc bắt đầu khi Brian Wu tình cờ đọc bản "Hiến pháp Mỹ được làm như thế nào?" của Nguyễn Cảnh Bình do Alpha Book và Omega Book phát hành. Trong một loạt các post của mình, bắt đầu từ 18/3 đến nay, Brian Wu đã liên tiếp chỉ ra một loạt các lỗi sai trầm trọng không chỉ của cuốn sách này mà còn nhiều cuốn sách khác do bên này xuất bản. Quan trọng hơn cả đó là Brian Wu chỉ ra rằng có một đường dây các trí thức ăn rơ theo Nguyễn Cảnh Bình để PR cho cuốn sách - những người tự cho mình là giúp ích cho xã hội và đại diện cho đổi mới. 

Cuốn sách được "giới trí thức" PR rầm rộ bị chỉ ra sai đến 99%?

Người đầu tiên, Brian Wu chỉ trích là Nguyễn Đăng Dung, một nhân vật chủ chốt trong số các trí thức phản biện và đề xướng cải cách theo lối dân chủ kiểu Mỹ. Brian Wu cho biết rằng Nguyễn Đăng Dung còn mời Nguyễn Cảnh Bình đến Đại học Quốc gia Hà Nội để chia sẻ về cuốn sách dưới hình thức PR trá hình. 

Link: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2182277162023234&set=a.1379012825683009&type=3&theater . Mối quan hệ của Nguyễn Đăng Dung và Nguyễn Cảnh Bình là nguồn cảm hứng cho Brian Wu than thở thành một bài viết đau đớn:  "Về trách nhiệm của người trí thức Việt Nam" (Link: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2182532761997674&set=a.1379012825683009&type=3&theater ) Trong bài viết này, Brian Wu đã chỉ ra vấn đề rất mấu chốt liên quan đến thái độ làm việc của giới trí thức thích "dạy bảo chính quyền" và "khai dân trí" cho dân Việt mà Nguyễn Đăng Dung và Nguyễn Cảnh Bình là điển hình rõ nét:

"Một dân tộc mà người trí thức lúc nào cũng mở miệng ra là dân chủ này, dân chủ nọ, thế mà một quyển sách dịch Hiến Pháp Mỹ sai tới 99%, được viết và lưu truyền cả chục năm nay, cũng chả ai thấy mình có trách nhiệm lên tiếng để người dân tránh né, để quăng nó vào thùng rác, mình nói - sự hô hào dân chủ như vậy là mị dân, là để thỏa mãn tánh "trí thức đứng đầu thiên hạ" của họ. Trí thức đáng ra phải là giúp đỡ người dân học đúng hành phải, chứ có đâu mà người dân phải TỰ MÌNH lựa chọn anh trí thức này đúng, cô trí thức kia sai, sách trí thức này nên đọc, sách trí thức nọ không nên xem. Nếu đúng là người dân Việt có thể TỰ MÌNH phán xét như vậy, người dân Việt thật sự chả cần giới trí thức Việt Nam làm gì."
...
" ...trí thức học cao (có người còn tu nghiệp cả ở bên Tây) mà dốt, rồi vô trách nhiệm, mà lại còn đòi đi dạy người dân Việt "dân chủ", là "vì dân" là gì."

Trong một post khác, Brian Wu còn chỉ trích Nguyễn Đăng Dung nặng nề hơn: (Link: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2182246308692986&set=a.1379012825683009&type=3&theater )

"Thế thì làm thế nào mà vị cha đẻ Hiến Pháp và Luật Nhà Nước PGS TS Nguyễn Đăng Dung, đọc quyển sách này ra sao, mà lại hô hào "các nhà nghiên cứu nên đọc", rồi vị học giả Fubright kia lại còn bàn vô đã "đọc nát hết sách" rồi "một quyển sách nên đọc để hiểu nước Mỹ" nhỉ ?
Mà mình hỏi thiệt, chả lẽ toàn bộ giới trí thức Việt Nam, từ người mua sách cho tới kẻ được / bị tặng sách, không đủ khả năng Anh ngữ, không đọc nguyên tác Anh ngữ của Hiến Pháp Mỹ để biết tác giả Nguyễn Cảnh Bình này dịch bậy hết 99% Hiến Pháp Mỹ sao ?"
 (Còn nữa)

2 nhận xét:

  1. Đây toàn là trí ngủ chứ trí thức gì, sao không lo bổn phận chính đáng của những người có học thức mà đóng góp cho xã hội cứ đi phá hoại thế này khác gì tự làm nhục bản thân, phá hoại dân tộc nhỉ, phá nơi mà chính những người này sinh ra, Thật đáng buồn cho những người như thế.

    Trả lờiXóa
  2. Thật là các vị trí Ngu nhưng lại lên lớp, lên giọng ta đây đại trí thức, khuyên những người là trí thức khác đọc cuốn sách dịch bậy để nâng cao "giân chí" của các vị "chí ngu', ôi hài vãi.

    Trả lờiXóa

Loa Phường

Khẩu hiệu

LIÊN HỆ ĐẶT QUẢNG CÁO

LIÊN HỆ ĐẶT QUẢNG CÁO
Gửi tin nhắn qua Mail: loaphuongblog2015@gmail.com; chúng tôi sẽ liên hệ và thỏa thuận

Translate (Dịch sang ngôn ngữ khác)

Bài đăng phổ biến

Thống kê

Fanpage

Lưu trữ Blog